Sugai Yuuka 4th September blog “Our First National Tour!”

  Okada Nana      
QC Translation Ft. Varianth

---

こんばんは☆彡 // Good evening

ブログ更新遅くなってしまってごめんなさい! // I’m sorry for the late update of my blog!

何度も書こうとしたのですが // I tried to write it over and over again but,
気持ちがまとまらなくどうしても手が止まってしまって。。。// Even though i felt like I hadn’t collected all my feelings my hands have stopped moving

待っててくださっていた方、// Thank you for waiting
ありがとうございます( ´∵`)

欅坂46初の全国ツアー // Keyakizaka46’s first national tour,
『真っ白なものは汚したくなる』// “Masshirona mono wa yogoshitaku naru”
無事千秋楽を迎えることができました! // Has safely ended!

来てくださったみなさん、// To everyone who came,
応募してくださったみなさん、// To everyone who applied,
エールを送ってくださったみなさん、// And to everyone who cheered for us,
本当に本当にどうもありがとうございました!!! // Thank you very, very much!!





メンバーが色々な想いを抱えて挑んだ // In this national tour,
全国ツアーだったと思います。// I think that on this National Tour, the members were faced with many different feelings and thoughts.

ツアーリハーサル最終日、// In the last day of your rehearsal,
外に出たら、大きなツアートラックが停めてあって、// A big tour truck was parked outside,
感動してみんなで写真を撮った日が // I was moved and took pictures with everyone,
懐かしいです。// That day felt nostalgic.

あるスタッフさんに、// A certain staff said to us,

「これにステージのセットを積んで全国を走りまわるんだよ。」// “We are going to have a set of stages and run all over the country”

と教えていただいて、
半端な気持ちじゃいられない!と // I remember my body tensed as i thought,
と身が引き締まる思いでした。// “I must do this seriously!”




神戸、福岡、名古屋、仙台、新潟、幕張。// Kobe, Fukuoka, Nagoya, Sendai, Niigata, Makuhari

初めてライブをさせて頂く地域もありました! // There were regions where we could do live for the first time!

どこの地域にも私たちのライブを観るために // To the people in any regions
集まってくださる方がいらっしゃったこと、// who have gathered to see our live,
本当にありがたくて、ありがたくて。。。 // Truly, truly thank you….

どんな時も声援を送ってくださったみなさんの // Your cheers for us at any situation,
優しさに胸が痛かったです(><) // Really touched my heart

でも、その声援に甘えちゃいけないって // “I can't take all this encouragement for granted.”
強く思いました。// so i thought

全ての公演で、// In every performance,
楽しみにしてきてくださった方1人1人の // I want live up to the expectations
気持ちに応えたい! // of each and every fan who has been looking forward to this!
という一心でパフォーマンスしてきたつもりでした。// with that i planned to perform my hardest

でも、ステージに立たせていただくグループとして // However, when we stand on the stage as a group,
未熟な面が沢山ありました。// There were still many inexperienced aspects

きっと、その日の公演に満足して帰って // I’m sure that they are people
いただけなかった方もいらっしゃったと思います。// who were not satisfied with how we performed on the day

本当に本当に悔しいし、もどかしいし、// It’s really frustating, irritating,
反省しています。// and regrettable


何が正解なのか分からなくなることもありました。// There were times where I didn’t know what was the right thing to do.

綺麗事ばかりじゃない現実に // Reality is not filled with wonderful things,
 どう向き合ったら良いんだろう… // I wonder how should i face it...



プロとしての自覚… // Self-awareness as a professional...
それぞれの葛藤… // A conflict on each own of us...


自分の無力さに腹が立ったし、// I was angry at how helpless i was,
キャプテン失格だと思うこともありました。// I think that i am an incapable Captain

でも、欅坂46はこのままで終われないんです! // But, i cannot let Keyakizaka46 end like this!

欅坂46はステージの上で向いてる方向が一つになった時、// When Keyakizaka46 are standing on the stage together as one,
すごく大きなパワーが生まれるグループだと思うんです! // I feel that a group with amazing power is born!

曇り空の下の向日葵達に 太陽の陽がさせるように // I wish i had the power to erase the clouds,
雲を消す力があったら良いのに… // So the sunflowers could receive the sunlight...





すごく沢山のことに気付かされたツアーでした。// This is the tour where i realized so many things

そして何より今回のツアーで、// And more than anything in this tour,
また32人全員でステージに立つことが出来たこと、本当に本当に嬉しかったです!!! // I’m happy that i am able to stand on the stage together with all these 32 people again!

色々な経験を経て、// After going through many different experiences,
ようやく欅坂はまたスタート地点に立てた気がします! // I feel like Keyakizaka are restarting over!




私は何があってもこのグループが大好きだと // I want to be able to say that,
胸を張って言えるくらいになりたい! // I love this group no matter what happens proudly!

1ヶ月間のほとんど寝食を共にして、/ /We are almost together every week of the month,
一緒に笑って、泣いて、// Laughing together, crying together,
辛い時は手を握ってくれる仲間ができたこと。// When you are in a difficult position, you have friends who you can hold hands with
私の人生においてかけがえのない財産です。// They are truly an irreplaceable presence in my life


だから、私もみんなの力になれるくらい // That’s why as a human being i have to grow up
人間として成長しなきゃなあ。// So i can have the power to be able to support everyone

もっともっとメンバーと沢山向き合って、// I want to face the members more often,
意見を交わして、// To listen to their opinion,
足を運んでくださったみなさんにどうしたら // I want to think about how we can satisfy
満足していただけるかを一番に考えていきたいです! // those who have walked all the way to come to see us!

沢山ハプニングもあったツアーを通して、// With all that happened during the tour,
欅坂46は前より強くなったと思います! // I think that Keyakizaka46 has grown stronger than before!

1人1人が感謝の気持ちと思いやりを忘れなければ // As long as each one of us did not forget the feeling of gratidute and compassion,
もっともっと良いグループになれると思います。// I think that we can become an even better group

これからも私たち欅坂46は、沢山の方々に楽曲のパワーをお届けしていけるよう頑張ります!! // From now on us, Keyakizaka46, will do our best to deliver the power of music to many people!


灰まみれで踊る「不協和音」はすごく気持ちが入りました。// The feeling when dancing “Fukyouwaon” covered in ashes is unlike any other



私だけ青ヒゲみたい(笑) // Only i looked like i grown a beard (laughs)

このツアーに本当に沢山の関係者のみなさんが // In this tour there are many people who helped us,
ご協力くださいました。// Thank you very much

ステージのために尽力してくださり、// People who have worked hard for the stage,
どんな時も私たちに耳を傾けてくださった // People who listened to us at any situation,
ライブ制作のみなさん、// People who worked in the live production,
毎回ウォーミングアップからご指導くださり、//  who guided us during the warm up
ダンス以外の事まで教えくださったTAKAHIRO先生、そして優しくて気さくなダンサーさん方、// The kind and friendly dancers, and Takahiro-sensei who taught me many things other than dance,
衣装さん、メイクさん、警備の皆さん、// The people in charge of costume, the make up artitst, the security guards
そして一番近くでサポートしてくださったマネージャーさん // And our manager, who have been closely supporting us,
見えないところで支えてくださったみなさん // To everyone who have supported us in the shadows,
本当に本当にどうもありがとうございました! // Thank you very, very much!

感謝してもし切れません。// I cannot thank you enough

まだまだ子供な私たち、// We are still childrens,
沢山ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ございませんでした。。。// I apologize for causing a lot of inconvinience...

これからも、沢山お話して色々な考え方を // From now on, i would like to learn
学ばせていただきたいです! // about how to talk and to think about various way of thinking!



そして、そして!! // And then,
何より応援してくださるみなさんの // You all who have greatly supported us
大きさを一番感じましたーー!!! // whom support i feel the most!
みなさんが大好きですᐪᐤᐪ!! // I love you!!

本当に沢山の素敵な祝花も、// Seeing all the beautiful flower bouquets
全部拝見させていただきました! // I saw it all!
すごく嬉しかったです!! // I was very happy!!
どうもありがとうございました! // Thank you very much!

欅坂46の楽曲で、私たちの姿で // Our Keyakizaka46 songs, our appearance,
少しでもみなさんの明日への活力になれたら、// If we could give you energy to face tomorrow,
少しでもみなさんの人生に寄り添うことが出来たら // If we could even in the tiniest way impact your lives,
光栄です! / / It would be our honour.

応援してくださる方が1人でもいらっしゃる限り // As long as there is one person who supports us,
私はその声援に全力で応られるよう // I will respond to that encouragement with all i got,
努力して行きます! // I will make an effort to!

これからももしかしたら道に迷ったり、// From now on even i got lost somewhere in the way,
間違えてしまったりするかもしれませんが、// Or maybe making many mistakes,
信じる道を 坂道を一生懸命のぼって行きたいと思います! // I will continue to climb up the slope that i belive in!

精一杯頑張るので私たちを見守っていてください! // We are going to keep trying our hardest, so please keep watching over us!

どうかこれからもお力をお貸しください(><) // Please continue to lend us your power!

このツアーのセットや映像、本当に大好きでした! // I really love the set and videos (referring to the visual played when they are performing) of this tour!



「ここにない足跡」の衣装もお気に入りでした! // The costume of “Koko ni nai ashiato” is also my favourite!




最後に。// Then,

お世話になっている土田さんと澤部さん、金田さんが // I was very happy that
ライブに駆けつけてくださって // Tsuchida-san, Sawabe-san, and Kaneda-san who we are indebted too,
すごく嬉しかったです!!! // Came to watch our live!

お忙しい中ありがとうございました! // Thank you for making the time to watch us!

そして、// Also,

遅くなってしまいましたが、// Though it’s late
土田さん、お誕生日おめでとうございます! // Happy birthday, Tsuchida-san!

いつも本当にどうもありがとうございます! // Thank you so much for everything as always!

土田さんがたまにお話ししてくださる豆知識、// The knowledge / tidbits that Tsuchida-san occasionally said,
密かにいつも楽しみにしています! // I was secretly always looking forward for it

これからも頑張りますので // I will do my best from now on,
よろしくお願い致します!!! // So please take care of me!!




何度も書き直して 固くて読みにくい文章になってしまいました(><) // I rewrote this blog many times so it became a blog that’s hard and difficult to read

最後まで読んでくださってありがとうございました! // Thank you for reading until the end


ゆっかー // Yuuka

logoblog

Thanks for reading Sugai Yuuka 4th September blog “Our First National Tour!”

Previous
« Prev Post

No comments:

Post a Comment