Tears (Iguchi Mao blog 31st May 2018)

  Okada Nana      
みなさん元気ですか? // Everyone, how are you?


私は不調です! // I'm not well!

ブログ書いてる余裕も無いくらい // To the point where i don't have time to write a blog
切羽詰まってます // So i'll be quick about it



今日久しぶりってくらいに // Today it's been a while since
ヒクヒク泣きました // I last sobbed crying



それは // The reason was
京子のソロ曲に感動したからです // Because i was impressed by Kyoko's solo song

きっとみんなは // I'm sure that
ダンス失敗して泣いたと // You guys think that i cried
思ってると思うけど // Because i failed again in dancing
それもあるけど // Well that's not wrong

1番の原因は京子の歌です // But the main reason is Kyoko's song



胸に刺さりました // It hit me in the heart


ああ失敗した // Aaaah i failed
私ってなんでできないんだろう // I wonder why i can't do this
もう本当にやだ // I hate this

こんなに確認して // I've checked it so much
さっき確認したことを // I also checked this before
なんで忘れるの? // But why do i still forget about it?

って落ち込んでたら // When i'm down like that

京子の歌声が耳に入って来て // Kyoko's singing voice came into my ears


聞き入ってしまって // Then i listened to it carefully

なぜかわからないけど // I don't know why but
いつのまにかヒクヒク泣いてました // Before i knew it i was already sobbing


京子ってすごいと思いました // I thought that Kyoko is amazing


なんかすごくグッと来て // Like it really hits me in the feels
自然と涙が出てて // My tears naturally came out
涙が止まらなくなってました // And it keeps on coming


いつか京子の // One day
ソロコンサートに行ってみたいです // I would like to go to Kyoko's solo concert



そして // And
私が泣いてたら // As i was crying
さりなちゃんも泣いてました // Sarina-chan also cried

さりなちゃんは // When i cry
私が泣くと // Sarina-chan also cries
必ず一緒に泣いてくれます // So we always ended up crying together

そのおかげで // Thanks to that
私の涙は止まります笑 // My tears will then stop lol


さりなちゃんを // I stopped crying because
慰めなきゃで泣いてられなくなります笑 // i have to comfort Sarina-chan lol

シッターなので笑笑 // 'Cuz i'm her sitter lol



そしてもっと悲しいことがあって // And there's even sadder thing

まおちゃんに教えるために // Sarina-chan was so motivated
まおちゃんの振りを覚える // To teach me
ってさりなちゃんが張り切って // That she memorized my part of choreography

私の振りを覚えてくれて // She memorized my part
教えてくれました // Just so she can teach me about it

そこまでは感動の話なのですが // That part is already enough to make it emotional but

私としてはがっかりすることがありました // There is something else that makes me disappointed

私が何日も苦戦してた振りを // A choreography that i struggled with for days
さりなちゃんは // Sarina-chan
5分で覚えて教えてくれました // Memorized it in just 5 minutes and taught me it


私の数日が // My 'few days'
さりなちゃんは5分でできました // are learned by Sarina-chan in 5 minutes


さりなちゃんの優しさと // Sarina-chan's kindness
私の才能の無さに // and the absence of my talent
また泣けて来ました笑 // makes me cry again lol


今日は // Today
京子の歌で感動して泣いて // I cried because i was impressed by Kyoko's song

さりなちゃんの // And my heart is warmed
優しさに心があたたまって // by Sarina-chan's kindness


ひらがなけやき // Today was the day i thought
居心地いいなって思った日でした // about how comfortable it is to be in Hiragana Keyaki




そして何より肝心な // And more importantly
握手会受付中なので // We are accepting applicants for handshake event
来てくださいねー!!! // Please come!




そして // And then
絶賛リハーサル中のライブも // Please look forward to Kyoko's solo
楽しみにしててください!! // that is already acclaimed during rehearsals!


ハンカチをお忘れなく〜 // Don't forget to bring your handkerchief~
logoblog

Thanks for reading Tears (Iguchi Mao blog 31st May 2018)

Previous
« Prev Post

No comments:

Post a Comment